Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát được viết bởi tác giả Thanh Liên, bàn về chủ đề Lịch Sử – Địa Lý – Tôn… và được in với hình thức .

Quyển sách Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát được nhà xuất bản Bìa Mềm phát hành
04/2015 .

Bạn đang xem: Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát.PDF

✅ Tác giả ✅ Thanh Liên
✅ Nhà xuất bản ✅ Bìa Mềm
✅ Thời gian xuất bản
04/2015
✅ Số trang
470
✅ Loại bìa
✅ Trọng lượng
530 gram
✅ Biên Soạn

Download ebook Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát.PDF

Tải sách Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát.PDF ngay tại đây

TẢI SÁCH PDF NGAY

Tóm Tắt Nội Dung Quyển Sách Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát

Hình ảnh bìa sách Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát

image

image

image

Đang cập nhật…

Nội dung sách Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát

PHÁP BẢO CỦA SỰ GIẢI THOÁT
Gems of Dharma, Jewels of FreedomCẩm nang kinh điển, xác thực và dễ hiểu của Phật giáo Đại thừa của Đại Bồ Tát Tây Tạng thế kỷ 12 Jé GampopaBản dịch Anh ngữ từ tiếng Tây Tạng của Ken và Katia HolmesDựa trên những giảng nghĩa chi tiết theo truyền thống của Dòng KagyüThanh Liên dịch sang Việt ngữ
Quyển sách này xin được hiến dâng cho Akong Rinpoche, bậc chứng ngộ đã thực hiện mọi phương diện có thể có cho tác phẩm này, cho tất cả các vị Đạo sư dòng Kagyü, đặc biệt là Khenchen Thrangu Rinpoche và Khenpo Tsultim Gyamtso Rinpoche, về những giải thích trong trẻo như pha lê, và cho Đức Gyalwang Karmapa thứ XVI, một nguồn cảm hứng và mẫu mực cho tất cả chúng con. Nguyện Đức Gyalwang Karmapa thứ XVII Urgyen Thinley và tất cả những bậc có ý hướng mang lại chân lý và an bình cho thế giới được an khang, trường thọ và thành công trong những hoạt động bi mẫn của các ngài.
 
Lời Tựa
cho bản dịch Việt ngữ
“Chớ làm việc ác, làm nhiều điều thiện. Hoàn toàn điều phục tâm mình, không kích động tâm người khác. Đây là lời chư Phật dạy.” – Đức Thích Ca Mâu Ni.
Ý nghĩa cốt tủy của mọi giáo lý siêu việt của Đức Phật được cô đọng một cách quả quyết là như vậy. Để lời dạy này được thực sự áp dụng theo trình tự dẫn dắt tới giác ngộ, vô số các thành tựu giả vĩ đại xuất hiện trong quá khứ ở Ấn Độ và Tây Tạng đã thiết lập nhiều truyền thống thực hành hoàn hảo.
Dakpopa, Pháp Vương Gampopa (1079-1153) vô song, đã biên soạn tác phẩm kinh điển “Pháp Bảo của sự Giải thoát” bao gồm những vấn đề trọng yếu của việc thực hành tất cả các Kinh điển và Mật điển (Tantra), là một phương pháp thâm sâu và tuyệt diệu để thành tựu kết quả của Giáo pháp siêu phàm trong dòng tâm thức chúng ta. Luận văn trẻ trung tuyệt vời này đưa ra phương pháp tiếp cận dựa trên truyền thống, vạch ra các giai đoạn của con đường. Đối với những người ước muốn thực hành Phật pháp, đặc biệt là Kim Cương thừa, nhất là Mahamudra (Đại Ấn), bản văn này chắc chắn là một Pháp khí tuyệt hảo để họ hiểu biết rõ ràng và đúng đắn phương pháp thực hành. Thật đáng vui mừng khi có thêm bản dịch này sang ngôn ngữ khác.
Ngày nay, có vẻ như số người tìm kiếm Giáo pháp đang gia tăng, nhưng sau khi hiểu biết ý nghĩa của Giáo pháp, nếu ta không dấn mình vào ngay cả một thực hành để giải thoát dòng tâm thức của ta, và nhờ sự chứng ngộ, giải thoát dòng tâm thức của chúng sinh, mà chỉ ước muốn và theo đuổi “Đại Ấn” và “Đại Viên mãn” thì điều đó chẳng lợi ích gì.
Một minh họa rõ ràng là nếu không có một nền móng thì không thể nào xây dựng một căn nhà, và nền móng càng chắc chắn thì càng có thể xây nhiều tầng trên đó. Tương tự như thế, các giai đoạn của pháp thực hành chuẩn bị (Ngöndro) là nền tảng của việc thực hành Pháp, nếu nó được chuẩn bị tốt bao nhiêu thì ta càng có cơ sở để hoàn thành những tầng trên của “ngôi nhà-Pháp” là tất cả các Kinh điển và Mật điển.
Vì thế, vấn đề quan trọng đích thực, vô cùng cần thiết là một môn đồ của Giáo pháp, bắt đầu với thực hành Ngöndro cho đến Mahamudra, phải tiến triển từng bước một, từ những thực hành thấp cho đến những thực hành cao cấp hơn. Trong khi không hoàn tất những bước của thực hành chuẩn bị mà làm như thể đang thực hành Mật điển và Đại Ấn (Mahamudra) thì chắc chắn là một điều sai lầm. Điều đó giống như vào trường cao đẳng mà thậm chí không học qua một trường tiểu học.
 Một lần nữa, “Pháp Bảo của sự Giải thoát” của Gampopa đã được dịch sang Việt ngữ là một điều vô cùng hoan hỉ. Bởi Phật pháp được dân tộc này yêu quý và chưa từng bị suy thoái ở nơi đây nên việc có thể dịch “Pháp Bảo của sự Giải thoát” sang Việt ngữ chắc chắn sẽ trở thành một nền tảng cho sự thành công dẫn tới hạnh phúc nhất thời và tối thượng.
 Thật vui khi các đệ tử có niềm tin đối với Giáo pháp, có sự kiên trì lớn lao, ý hướng thiện lành, và sự hỉ lạc trong việc làm lợi lạc chúng sinh, đã làm việc không mỏi mệt để thực hiện kết quả kỳ diệu này. Ta cầu nguyện công đức này sẽ mang lại thành công và hạnh phúc trong ba thời và hoàn thành hai lợi lạc cho bản thân và chúng sinh như ước nguyện.
Nhờ năng lực chân lý của Tam Bảo không dối gạt, cầu mong ước nguyện thanh tịnh này được hoàn thành.
Drupon Sonam Jorphel Rinpochethuộc dòng Drikung Kagyu vô song,vào ngày tốt lành 3 tháng Giêng năm 2012tại Drikung Kagyud Rinchen Palri MonasteryNepal

Mua sách Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát ở đâu

Bạn có thể mua sách Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát tại đây với giá

100.000 đ
(Cập nhật ngày 24/11/2022 )

Tải sách với các định dạng khác:

Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát.PDF

Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát MOBI

Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát Thanh Liên ebook

Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát EPUB

Pháp Bảo Của Sự Giải Thoát full

Tìm hiểu thêm
Lịch sử – Địa lý – Tôn giáo …
Qinglian
bìa mềm

04/2015

470

530

Nước pháp giải phóng

Đá quý Pháp, Đá quý Tự do
Sách hướng dẫn chính thống, xác thực, dễ hiểu về Phật giáo Đại thừa Tượng Bồ tát Tây Tạng thế kỷ 12 jegampopa
Bản dịch từ tiếng Tây Tạng sang tiếng Anh Ken và Katia Holmes
Theo giải thích chi tiết Truyền thống Kagyu.
Thanh Liên dịch sang tiếng Việt

Cuốn sách này được dành tặng cho Akong Rinpoche, người đã thực hiện tất cả các khía cạnh của công việc này, và tất cả các đạo sư Kagyu, đặc biệt là Khenchen Tsangku Rinpoche và Khenpo Trutik Gyatso Rinpoche, đưa ra những lời giải thích rõ ràng, và cũng dành tặng cho Gyalwang Karmapa thứ 16 tối cao, một nguồn cảm hứng và tấm gương cho tất cả chúng ta. Cầu mong cho Đức Karmapa Ugintinye thứ 17 và tất cả những người có ý chí mang lại sự thật và hòa bình cho thế giới được mạnh khỏe, trường thọ và thành công trong các hoạt động từ bi của họ.

lời tựa

Bản dịch tiếng việt

“Đừng làm điều ác, hãy làm nhiều điều thiện hơn. Hãy thuần phục trái tim của chính mình và đừng khuấy động trái tim của người khác. Đây là lời dạy của Đức Phật.” – Đức Phật Thích Ca.

Đây là bản chất của tất cả các giáo lý siêu việt của Đức Phật. Để giáo lý này thực sự được áp dụng vào chuỗi giác ngộ, vô số thành tựu giả vĩ đại đã xuất hiện ở Ấn Độ và Tây Tạng trong quá khứ đã thiết lập nhiều truyền thống thực hành hoàn hảo.

Cuốn sách kinh điển “Pháp Giải Thoát” do Pháp Vương Gampopa Dapopa (1079-1153) biên soạn gồm những điều cốt yếu của việc thực hành tất cả các kinh điển và bí mật, và đó là phương pháp sâu sắc và tuyệt vời để đạt được giáo pháp cao siêu của Đức Phật. luồng suy nghĩ của chúng tôi. Bài báo rất trẻ này cung cấp một cách tiếp cận dựa trên truyền thống phác thảo các giai đoạn khác nhau của con đường. Đối với những ai muốn thực hành Phật giáo, đặc biệt là Kim Cương thừa, và đặc biệt là Mahamudra, quyển sách này chắc chắn là một công cụ tốt để cung cấp cho họ sự hiểu biết rõ ràng và đúng đắn về phương pháp thực hành. Rất vui khi dịch điều này sang một ngôn ngữ khác.

Hiện nay dường như ngày càng có nhiều người tìm đến Phật Pháp, nhưng sau khi hiểu được ý nghĩa của Pháp, nếu một người không thực hành, người đó có thể được giải thoát khỏi dòng chảy của trái tim, và nhờ sự giác ngộ, dòng chảy của trái tim. tất cả chúng sinh đều có thể được giải thoát. Chúng sinh, thật vô ích nếu chỉ tìm kiếm Đại Ấn và Đại Viên mãn.

Một ví dụ hiển nhiên là không thể xây nhà mà không có móng, và móng càng chắc thì càng có thể xây được nhiều tầng trên đó. Tương tự như vậy, giai đoạn thực hành chuẩn bị (Ngöndro) là nền tảng của thực hành Pháp, và chúng ta càng chuẩn bị sẵn sàng, thì chúng ta càng cần phải hoàn thiện các tầng trên của “ngôi nhà”. -Đạt ma ”là tất cả kinh điển và mật điển.

Vì vậy, một đệ tử của Phật Pháp, từ thực hành Ngöndro đến Đại Ấn, phải tiến bộ từng bước, từ thực hành thấp đến thực hành cao hơn, điều này rất quan trọng và vô cùng cần thiết. Mặc dù các bước thực hành chuẩn bị chưa hoàn thành, nhưng việc giả vờ thực hành Tantra và Mahamudra chắc chắn là sai lầm. Nó giống như thậm chí không học đại học ở trường tiểu học.

Cuốn “Phật pháp giải thoát” của Gampopa lại được dịch sang tiếng Việt, rất vui. Vì Phật pháp được dân tộc vô cùng yêu mến và chưa bao giờ bị chê bai ở đây, nên việc có thể dịch “Pháp giải thoát” sang tiếng Việt chắc chắn sẽ trở thành nền tảng của sự thành công dẫn đến hạnh phúc, ngắn ngủi và tối thượng.

Các đệ tử có lòng tin tưởng nơi Phật Pháp, rất kiên trì, tốt bụng, sẵn lòng làm lợi ích cho chúng sinh, làm việc không mệt mỏi, và đã đạt được những kết quả đáng kinh ngạc, đó là điều thật đáng mừng. điều kỳ diệu này. Cầu nguyện rằng công đức này có thể đạt được hạnh phúc ba lần, và hoàn thành ước nguyện của bản thân và tất cả chúng sinh hai lần.

Với sức mạnh chân lý của Tam bảo không lừa dối người khác, nguyện ước thanh tịnh này có thể thành hiện thực.

Drupon Sonam Jorphel Rinpoche
Dòng dõi Drikung Kagyu vô song,
Ngày 3 tháng 1 năm 2012 ngày tốt lành
Tu viện Drigung Kagyu Rinchen Pali
Tiếng Nepal


image
image
image

timsach.com.vn – nơi có mọi cuốn sách bạn muốn tìm
100.000 vnđ

530

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *